久しぶりだね!1ヶ月間ぐらい何も書かなくて、ごめんなさい...仕事、梅雨などが流れたので、いろいろなばらばらの考えを思って何も書きたくなかった.毎日France-CultureにMichel Onfrayが出て 聞く.自転車に乗っていろいろな場所に行く.歩いて良く散歩する.何も面白く出ないので、テレビをあまり視ない。時々、ドラマをドーヌロードをすることだけだ.カイカイと一緒に2/3回に待ち合わせする.
じゃじゃこれから出かける.
今晩もっとこの日記に書くつもりなんだ.フランス語でも!Ne vousinquiétez pas, je vous reviens ce soir en français.
De Tôkyô,
Suppaiku
東京31℃、暑いな...Il fait méga-chaud !
東
Le retour ?
31°C, c’est petit par rapport à Paname.
Le retour ?
31°C, c’est petit par rapport à Paname.
J’ai quand même réussi a traduire avec ça 😉
Outils linguistiques Google
La traduction n’est pas trop mauvaise… ne sait pas traduire le sujet en japonais, mais on comprend globalement que le « you », en fait, c’est « moi »…
Je suis claqué, je n’écris pas ce soir !
J’ai fait du vélo, la nuit, Tôkyô, c’est vraiment une ville encore plus intéressante que Paris, bien plus mystérieuse…
Je me suis pris une murge, mercredi soir… Oulala…
Bises à tous,
Suppaiku
La traduction n’est pas trop mauvaise… ne sait pas traduire le sujet en japonais, mais on comprend globalement que le « you », en fait, c’est « moi »…
Je suis claqué, je n’écris pas ce soir !
J’ai fait du vélo, la nuit, Tôkyô, c’est vraiment une ville encore plus intéressante que Paris, bien plus mystérieuse…
Je me suis pris une murge, mercredi soir… Oulala…
Bises à tous,
Suppaiku
J’ai quand même réussi a traduire avec ça 😉
Outils linguistiques Google
Ah, enfin des nouvelles ! Je commençais à m’inquiéter un peu.
Je vais quand même pas vous laisser tomber… 😉
Je vais quand même pas vous laisser tomber… 😉
Ah, enfin des nouvelles ! Je commençais à m’inquiéter un peu.